en_tn_condensed/num/14/09.md

17 lines
775 B
Markdown

# Connecting Statement:
Joshua and Caleb continue speaking to the people of Israel.
# for they are bread to us
Joshua and Caleb speak of destroying their enemies as easily as if they were eating bread. Alternate translation: "We will destroy them as easily as we can eat food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Their protection will be removed from them
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will remove their protection from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Their protection
The abstract noun "protection" can be stated as "protect." Alternate translation: "Anyone that might protect them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])