en_tn_condensed/1jn/05/09.md

17 lines
983 B
Markdown

# If we receive the witness of men, the witness of God is greater
The translator can state more clearly the implied reason about why we should believe what God says: Alternate translation: "If we believe what people say, then we should believe what God says because he always tells the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# receive the witness of men
The idiom to "receive the witness" means to believe what another person testifies concerning something that he has seen. The abstract noun "witness" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "believe what men testify" or "believe what men say about what they have seen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the witness of God is greater
the witness of God is more important and more reliable
# Son
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])