forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
587 B
587 B
his throne as long as the sun before me
The words "will continue" are understood. Alternate translation: "his throne will continue as long as the sun before me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)
his throne
Here "throne" represents the power to rule as king. God is promising that one of David's descendants will always be king. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
as long as the sun before me
God compares David's rule as king to the sun to emphasize that someone from David's descendants will always rule as king. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)