forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
439 B
439 B
should proclaim
This is describing something that has not happened and should not happen. Alternate translation: "would proclaim" or "were to proclaim" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)
other than the one
"different from the gospel" or "different from the message"
let him be cursed
"God should punish that person forever." If your language has a common way of calling a curse down on someone, you should use that.