forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
418 B
Markdown
9 lines
418 B
Markdown
# we are consumed in your anger
|
|
|
|
God destroying people in his anger is spoken of as if God's anger were a fire that completely burns up the people. This can be stated in active form. Alternate translation: "You destroy us in your anger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in your wrath we are terrified
|
|
|
|
"when you are angry we are greatly afraid"
|
|
|