forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
496 B
Markdown
13 lines
496 B
Markdown
# Reuben went
|
|
|
|
"Reuben went out"
|
|
|
|
# in the days of wheat harvest
|
|
|
|
Here the phrase "in the days of" is an idiom that refers to the season or time of year. Alternate translation: "at the time of year of the wheat harvest" or "during the wheat harvest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# mandrakes
|
|
|
|
This is a fruit that was said to increase fertility and the desire to sleep with one's lover. Alternate translation: "love fruit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|