forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
543 B
543 B
See
Here this word means for the listener to pay attention to what is said next. Alternate translation: "Listen"
until word comes from you
This refers to him sending a messenger to the king. Alternate translation: "until you send a messenger to me to inform me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
to inform me
Here the king implies he is to receive a message informing him about what is happening in Jerusalem. Alternate translation: "to tell me what is happening in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)