forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
650 B
Markdown
9 lines
650 B
Markdown
# just as I did to Samaria and her worthless idols
|
|
|
|
The word "Samaria" refers to the people who lived there, and "her" refers to the city of Samaria. Cities and nations were often spoken of as if they were women. Alternate translation: "just as I did to the people of Samaria and their worthless idols" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# will I not also do the same to Jerusalem and to her idols?
|
|
|
|
The king of Assyria used this question to emphasize the certainty that he will conquer the people of Jerusalem. Alternate translation: "I will certainly do the same to Jerusalem and her idols!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|