forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
719 B
Markdown
21 lines
719 B
Markdown
# what Paul had done
|
|
|
|
This refers to Paul's healing the crippled man.
|
|
|
|
# they raised their voice
|
|
|
|
To raise the voice is to speak loudly. Alternate translation: "they spoke loudly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
|
|
|
|
# The gods have come down to us
|
|
|
|
A large number of people believed Paul and Barnabas were their pagan gods who had come down from heaven. Alternate translation: "The gods have come down from heaven to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in the dialect of Lycaonia
|
|
|
|
"in their own Lycaonian language." The people of Lystra spoke Lycaonian and also Greek.
|
|
|
|
# in the form of men
|
|
|
|
These people believed that the gods needed to change their appearance in order to look like men.
|
|
|