forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
667 B
667 B
being caught by their swords
Here "their swords" represents death in battle. Alternate translation: "being killed by them in battle" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
Yahweh's sword, that is, a plague in the land
Here the plague is spoken of as Yahweh's sword because the "sword" is a metonym for death. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
destroying throughout all the land
"killing people who live in every part of the land"
I should take to the one who sent me
The one who sent him was Yahweh. This can be stated explicitly. Alternate translation: "I should take to Yahweh who sent me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)