forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
642 B
642 B
Surely the Lord Yahweh will do nothing unless ... the prophets
The relationship between this sentence and the rhetorical questions in Amos 3:3 to Amos 3:6 can be shown with the words "So also." Alternate translation: "So also, the Lord Yahweh will do nothing unless ... the prophets" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Surely the Lord Yahweh will do nothing unless he reveals ... prophets
This can be stated positively. Alternate translation: "Surely the Lord Yahweh will reveal ... prophets before he does anything" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives)
his plan
"his secret plan"