forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
547 B
547 B
the anger of Yahweh was ignited against Israel
The word "ignite" means start a fire. Here Yahweh's anger is compared to that of a fire. Alternate translation: "the anger of Yahweh started to burn like a fire" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
he moved David against them
"he caused David to oppose them"
Go, count Israel and Judah
In the law of Moses, God prohibited the kings of Israel from taking a census of fighting men. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)