forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
512 B
512 B
Yahweh put you into my hand today
The word "hand" is a metonym for the person's power. "Yahweh gave me an opportunity to attack you today" or "Yahweh placed me where I could easily have killed you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
pay each man
"give what is proper to each man"
his anointed
David speaks as if Saul were another person to show that he respects Saul because Saul is king. Alternate translation: "the one he has chosen to be king" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns)