forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
488 B
488 B
You yourselves
Here "yourselves" is used for emphasis. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns)
I set foot in Asia
Here "foot" stands for the entire person. Alternate translation: "I entered Asia" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
how I always spent my time with you
This speaks about time as if it were something that a person could spend. Alternate translation: "how I always conducted myself when I was with you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)