forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
596 B
Markdown
13 lines
596 B
Markdown
# who stiffens his neck
|
|
|
|
A person becoming stubborn is spoken of as if he stiffens his neck. Alternate translation: "who becomes stubborn" or "who refuses to listen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will be broken in a moment
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will suddenly break him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# beyond healing
|
|
|
|
"and no one will be able to heal him." Sickness is a metaphor for any kind of bad situation. Alternate translation: "and no one will be able to help him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|