forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
669 B
669 B
Abba
a term used by Jewish children to address their father. Since it is followed by "Father," it is best to transliterate this word. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate)
Father
This is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Remove this cup from me
Jesus speaks of the suffering that he must endure as if it were a cup. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
But not my will, but yours
Jesus is asking God to do what he wants to be done and not what Jesus wants. Alternate translation: "But do not do what I want, do what you want" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)