forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
836 B
836 B
General Information:
Yahweh continues to speak about the people of Judah.
See
Yahweh uses this word here to draw Jeremiah's attention to what he says next. Alternate translation: "Listen" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
to refine them
Yahweh speaks of testing the people and dealing with their evil ways, as if they were metal that he were melting in a crucible to remove its impurities. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
for what else can I do, because of what my people have done?
Yahweh uses this rhetorical question to state that this is how he needs to deal with his people because of what they have done. This question can be written as a statement. Alternate translation: "for this is how I must deal with my people because of what they have done." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)