forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
434 B
434 B
pushed him away from themselves
This metaphor emphasizes their rejection of Moses. Alternate translation: "they rejected him as their leader" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
in their hearts they turned back
Here "hearts" is a metonym for people's thoughts. To do something in the heart means to desire do to something. Alternate translation: "they desired to turn back" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)