forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
881 B
881 B
with you
"The word "you" refers to the man and so is singular. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
Take
"Pull" or "Drag." Here the woman described as being like a captive who is willing to follow her captor. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
we will run
The word "we" refers to the young woman together with the man. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive)
We are glad ... We rejoice ... let us praise
The woman speaks of herself as if she were more than one person. Many versions change the pronoun to "I" as the UDB does. Other versions present these as the words of the woman's friends speaking about either the woman or the man. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns and rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive)
about you
"because of you"
It is right for the other women to love you
"Women who love you are doing as they should do"