en_tn_condensed/1th/04/01.md

17 lines
612 B
Markdown

# brothers
Here "brothers" means fellow Christians.
# we earnestly appeal to you and exhort you
Paul uses "earnestly appeal to" and "exhort" to emphasize how strongly they exhort the believers. Alternate translation: "we strongly exhort you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# you received instructions from us
This can be stated in active form. Alternate translation: "we taught you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# you must walk
Here "walk" is an expression for the way one is to live. Alternate translation: "you ought to live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])