forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
497 B
Markdown
13 lines
497 B
Markdown
# She is a tree of life to those who take hold of it
|
|
|
|
The writer speaks of wisdom as if it were a tree that bears life-giving fruit and of a person who benefits from wisdom as if that person ate of the fruit. Alternate translation: "Wisdom is like a tree that sustains the life of those who eat of its fruit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a tree of life
|
|
|
|
"a tree that gives life" or "a tree whose fruit sustains life"
|
|
|
|
# those who hold on to it
|
|
|
|
"those who hold on to its fruit"
|
|
|