forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
472 B
472 B
Yahweh of hosts
See how you translated this in Isaiah 1:9.
will become a beautiful crown and a diadem of beauty
Yahweh is spoken of as if he were to become a beautiful crown that the people who honor him as their true king would wear. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
a beautiful crown and a diadem of beauty
These mean the same thing. Alternate translation: "a beautiful crown" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)