forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
653 B
653 B
Plead for the favor of Yahweh your God
The abstract noun "favor" can be expressed as a verb. Alternate translation: "Plead that Yahweh your God may favor me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
my hand may be restored to me again
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh may restore my hand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the king's hand was restored to him again, and it became as it was before
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh restored the king's hand and made it as it was before" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)