forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
608 B
Markdown
13 lines
608 B
Markdown
# when my master the king sleeps with his fathers
|
|
|
|
Bathsheba speaks to King David as if she were speaking about him to show that she respects him. Alternate translation: "when you sleep with your fathers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# sleeps with his fathers
|
|
|
|
This is a polite way of saying "dies." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# I and my son Solomon will be regarded as criminals
|
|
|
|
This can be translated in active form. Alternate translation: "the new king will regard my son Solomon and me as criminals" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|