forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
464 B
Markdown
13 lines
464 B
Markdown
# Now when he was in Jerusalem
|
|
|
|
The word "now" introduces us to a new event in the story.
|
|
|
|
# believed in his name
|
|
|
|
Here "name" is a metonym that represents the person of Jesus. Alternate translation: "believed in him" or "trusted in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the signs that he did
|
|
|
|
Miracles can also be called "signs" because they are used as evidence that God is the all-powerful one who has complete authority over the universe.
|
|
|