forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
625 B
Markdown
17 lines
625 B
Markdown
# I tore the kingdom away
|
|
|
|
God forcefully removed most of the kingdom like a person tears a piece of cloth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# followed me
|
|
|
|
"obeyed me"
|
|
|
|
# with all his heart
|
|
|
|
Here the "heart" refers to a person's will and desire. Alternate translation: "with all his will" or "with complete commitment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# what was right in my eyes
|
|
|
|
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "what I judged to be right" or "what I considered to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|