forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
532 B
Markdown
13 lines
532 B
Markdown
# You fool! What you sow
|
|
|
|
Paul is speaking to the Corinthians as if they were one person, so both instances of "you" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# fool
|
|
|
|
"unthinking person." Paul is accusing them of not thinking carefully, He is not accusing them of moral error.
|
|
|
|
# What you sow will not come to life unless it dies
|
|
|
|
A seed will not grow unless it is first buried underground. In the same way, a person has to die before God can resurrect him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|