forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
685 B
Markdown
17 lines
685 B
Markdown
# Let the waters be filled with great numbers of living creatures
|
|
|
|
This is a command. By commanding that living creatures should fill the waters, God made them exist. Some languages may have one word that refers to all kinds of fish and sea animals. Alternate translation: "Let the waters be full of many living things" or "Let many animals that swim live in the oceans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|
|
# let birds fly
|
|
|
|
This is a command. By commanding that birds should fly, God made them fly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|
|
# birds
|
|
|
|
"animals that fly" or "flying things"
|
|
|
|
# the expanse of the sky
|
|
|
|
"the open space of the sky" or "the sky"
|
|
|