forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
482 B
482 B
General Information:
Asaph finishes speaking of Israel in their land as if Israel were a grapevine in a vineyard.
Turn back
The writer wants God to turn back in order to help them. This can be stated explicitly. Alternate translation: "Turn back to us" or "Come and help us again" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
take notice
"look at"
this vine
The writer continues comparing the nation of Israel to the vine. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)