forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
948 B
Markdown
13 lines
948 B
Markdown
# He is the one who sits above the horizon of the earth
|
|
|
|
The prophet speaks of Yahweh ruling the earth as if Yahweh were seated on a throne above the earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the inhabitants are like grasshoppers before him
|
|
|
|
The prophet compares the way Yahweh considers humans to the way humans would consider grasshoppers. Just as grasshoppers are small to humans, humans are small and weak before God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# He stretches out the heavens like a curtain and spreads them out as a tent to live in
|
|
|
|
These two lines share similar meanings. The prophet speaks of Yahweh creating the heavens as if he had erected a tent in which to live. Alternate translation: "He spreads out the heavens as easily as a person would stretch out a curtain or erect a tent in which to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|