forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
30 lines
1.4 KiB
Markdown
30 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus begins to tell several parables. These parables are hypothetical situations about things that anyone could experience. They are not about particular people. The first parable is about what a person would do if one of his sheep was lost. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# to them
|
|
|
|
Here "them" refers to the religious leaders.
|
|
|
|
# Which one of you ... will not leave ... until he finds it?
|
|
|
|
Jesus uses a question to remind the people that if any of them lost one of their sheep, they would certainly go looking for it. AT: "Each of you ... would certainly leave ... until he finds it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Which one of you, if he has a hundred sheep
|
|
|
|
Since the parable starts with "Which one of you," some languages would continue the parable in the second person. AT: "Which one of you, if you have a hundred sheep" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# hundred ... ninety-nine
|
|
|
|
"100 ... 99" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# lays it across his shoulders
|
|
|
|
This is the way a shepherd carries a sheep. This could be stated. AT: "lays it across his shoulders to carry it home" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] |