## translationWords * [[en:tw:bronze]] * [[en:tw:jordanriver]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:solomon]] * [[en:tw:succoth]] ## translationNotes * **The king had cast them** - AT: "The king had Huram and his workers cast them" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **plain of the Jordan** - This refers to the flat land near the Jordan River. * **between Succoth and Zarethan** - Here Succoth refers to the city located on the east side of the Jordan River. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **Solomon did not weigh all the implements** - AT: "Solomon did not have Huram and his workers weigh all the implements" * **the weight of the bronze could not be known** - AT: "no one could know the weight of the bronze" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])