# Ten parcels of land were assigned This can be stated in active form. AT: "Joshua assigned ten parcels of land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ten parcels "Ten portions" # received an inheritance The land is spoken of as if it were an inheritance that they received as a permanent possession. AT: "received land as an inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # The land of Gilead was assigned This can be stated in active form. AT: "Joshua assigned the land of Gilead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]