# When the mocker is punished This can be translated in active form. AT: "When someone punishes the mocker" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the naive "those who have no experience" or "those who are not mature" # the mocker "the person who mocks others" # when the wise person is instructed This can be translated in active form. AT: "when someone instructs the wise person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # lays hold of knowledge Here knowledge is spoken of as if it were an object that someone could grasp and keep for himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # The righteous Possible meanings are 1) any righteous person or 2) "Yahweh the one who is righteous." # watches the house "pays careful attention to the house" "looks to see what happens to the house" # he brings wicked people to disaster Here disaster is spoken of as if it were a place that someone could be brought to. AT: "he destroys them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]