# Come, you

"Come in, you" or "Enter, you"

# you blessed of Yahweh

"you whom Yahweh has blessed"

# you

Here the word "you" refers to Abraham's servant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

# Why are you standing outside?

Laban used this question to invite Abraham's servant into his house. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You do not need to stay outside." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])