# when his time will come This refers to when a person dies. AT: "when he will die" or "when the time of his death will come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # fish are caught ... birds are caught ... the children of human beings are ensnared This speaks of people dying when they do not expect it, in the same way that people catch animals and kill them when they do not expect it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # the children of human beings are ensnared by evil times This can be stated in active form. Also, this speaks of people experiencing disaster and unfortunate times as if they were being imprisoned or trapped. AT: "evil times are coming upon the children of human beings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # that suddenly fall upon them This is an idiom. AT: "at times when they do not expect them to happen" or "that suddenly happen to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])