# Connecting Statement: John continues to speak with the priests and Levites. # they said to him "the priests and Levites said to John" # we ... us the priests and Levites, not John (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # He said "John said" # I am a voice, crying in the wilderness John is saying that Isaiah's prophecy is about himself. The word "voice" here refers to the person who is crying out in the wilderness. AT: "I am the one calling out in the wilderness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Make the way of the Lord straight Here the word "way" is used as a metaphor. AT: "Prepare yourselves for the Lord's arrival like people prepare the road for an important person to use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah]]