Paul is greeting many of the believers in Rome by name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) ## I commend to you Phoebe ## AT: "I want you to respect Phoebe" ## Phoebe ## This is a woman's name. ## our sister ## This refers to Paul and all believers. AT: "our sister in Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) ## Cenchrea ## This was a seaport city in Greece. ## receive her in the Lord ## AT: "welcome her because we all belong to the Lord" ## in a manner worthy of the saints ## AT: "in the way that believers should welcome other believers" ## and that you stand by her ## This could be translated as a new sentence. AT: "I also want you to help her." ## has become a helper of many, and of myself as well ## AT: "has helped many people, and she has also helped me"