Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in [Matthew 10:16](./16.md). ## Brother will deliver up brother to death, and a father his child ## AT: "Brothers will deliver up their brothers to death, and fathers will deliver up their children to death." ## deliver up ## You should translate this the same way you translated "deliver...up" in [Matthew 10:16](./16.md). ## rise up against ## "rebel against" (UDB) or "turn against" ## and cause them to be put to death ## "and have them put to death" or "and have the authorities put them to death" ## You will be hated by everyone ## AT: "Everyone will hate you" or "All people will hate you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## You...you...you...You ## the twelve apostles ## because of my name ## "because of me" or "because you trust in me" (UDB) ## whoever endures ## "whoever stays faithful" ## that person will be saved ## AT: "God will deliver that person." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## flee to the next ## "flee to the next city" ## has come ## "arrives"