## Now, Israel ## AT: “Now, people of Israel” or “Now, Israelites” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## what does Yahweh your God require of you...for your own good? ## Moses uses a question to teach the people of Israel. AT: "Yahweh your God requires you to...for your own good." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## with all your heart and with all your soul ## See how you translated this phrase in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md).