## The virgin daughter of Zion ## AT: "The people of Jerusalem" The term "daughter" was used to give personal characteristics to cities by some biblical writers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## The virgin daughter of Zion despises you and laughs you to scorn. The daughter of Jerusalem shakes her head at you. ## Both of these sentences intend to give the same meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## The daughter of Jerusalem ## AT: "The people of the city of Jerusalem" ## lifted up your eyes in pride ## "looked at very proudly" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## the Holy One of Israel ## An expression for the God of Israel, Yahweh.