# bring back all the people

This refers to all of the people who were with David. Alternate translation: "bring back all of the people who were with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# like a bride coming to her husband

Here Ahithophel speaks of the peoples' happiness by comparing it to a bride's happiness. Alternate translation: "and they will come happily, like a bride is happy when she comes to her husband" or "and they will come happily" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

# be at peace

This means to have peace or to live peacefully. Alternate translation: "live peacefully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# under you

This refers to being under the king's authority. Alternate translation: "under your authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])