forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 2512
This commit is contained in:
parent
5ad1f3bb1e
commit
ff16eb2aab
11
1pe/04/18.md
11
1pe/04/18.md
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
|||
|
||||
Peter use this question to emphasize that sinners will suffer much more than believers do. Alternate translation: "the righteous man ... the outcome will be much worse for the ungodly and the sinner." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# what will become of the ungodly and the sinner
|
||||
|
||||
"what will happen to the ungodly and the sinner"
|
||||
|
||||
# If it is difficult for the righteous to be saved
|
||||
|
||||
Here the word "saved" refers to final salvation when Christ returns. This can be stated in active form. Alternate translation: "If the righteous person experiences many difficulties before God saves him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# what will become of the ungodly and the sinner
|
||||
|
||||
"what will happen to the ungodly and the sinner"
|
||||
|
||||
|
||||
# the ungodly and the sinner
|
||||
|
||||
The words "ungodly" and "sinner" mean basically the same thing and emphasize the wickedness of these people. Alternate translation: "ungodly sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||
The "the ungodly" is a nominal adjective that means "the ungodly person." The words "ungodly" and "sinner" mean basically the same thing and emphasize the wickedness of these people. Alternate translation: "ungodly sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue