From fd0623b5d5196ced3c7235449571b918e847eddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 11 Jul 2023 18:16:53 +0000 Subject: [PATCH] Update '1pe/03/12.md' --- 1pe/03/12.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1pe/03/12.md b/1pe/03/12.md index 992a9152de..ac3c9b614d 100644 --- a/1pe/03/12.md +++ b/1pe/03/12.md @@ -1,12 +1,12 @@ # The eyes of the Lord see the righteous -The word "eyes" refers to the Lord's ability to know things. The Lord's approval of the righteous is spoken of as his seeing them. Alternate translation: "The Lord sees the righteous" or "The Lord approves of the righteous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The word "eyes" refers to the Lord's ability to know things. The Lord's approval of the righteous is spoken of as his seeing them. Alternate translation: "The Lord sees the righteous" or "The Lord approves of the righteous" # his ears hear their prayers -The word "ears" refers to the Lord's awareness of what people say. That the Lord hears their prayers implies that he also responds to them. Alternate translation: "he hears their prayers" or "he grants their prayers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +That the Lord hears their prayers implies that he also responds to them. Alternate translation: "he hears their prayers" or "he grants their prayers" # the face of the Lord is against -The word "face" refers to the Lord's will to oppose his enemies. Opposing someone is spoken of as setting one's face against that person. Alternate translation: "the Lord opposes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The word "face" refers to the Lord's will to oppose his enemies. Opposing someone is spoken of as setting one's face against that person. Alternate translation: "the Lord opposes"