forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'deu/25/05.md'
This commit is contained in:
parent
9092c123f7
commit
f59751524c
10
deu/25/05.md
10
deu/25/05.md
|
@ -1,18 +1,14 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses is still speaking to the people of Israel.
|
||||
|
||||
# If brothers live together
|
||||
|
||||
Possible meanings are: 1) "If brothers live on the same property" or 2) "If brothers live near each other."
|
||||
"If brothers live on the same property" or "If brothers live near each other."
|
||||
|
||||
# then the wife of the dead man must not be married off to someone
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "then the family of the dead man must not let the widow marry someone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"then the family of the dead man must not let the widow marry someone"
|
||||
|
||||
# must go to her
|
||||
|
||||
This is a polite way of talking about having sexual relations. Alternate translation: "shall have sexual relations with her" or "shall lie with her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
"shall have sexual relations with her" or "shall lie with her"
|
||||
|
||||
# do the duty of a husband's brother to her
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue