forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'rom/02/15.md'
This commit is contained in:
parent
a87e16a87d
commit
f3e2a7dbbb
12
rom/02/15.md
12
rom/02/15.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This verse is the end of an interruption of Paul's main argument, in which he gives the reader extra information. If you have a way to mark an interruption like this in your language, you can use it here.
|
||||
|
||||
# By this they show
|
||||
|
||||
"By naturally obeying the law they show"
|
||||
|
||||
# that the actions required by the law are written in their hearts
|
||||
|
||||
Here "hearts" is a metonym for the person's thoughts or inner person. The phrase "written in their hearts" is a metaphor for knowing something in their mind. You can translate this in an active form. Alternate translation: "that God has written on their hearts what the law requires them to do" or "that they know the actions that God wants them to do according to his law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"that God has written on their hearts what the law requires them to do" or "that they know the actions that God wants them to do according to his law"
|
||||
|
||||
# bears witness to them
|
||||
|
||||
Here "bears witness" refers to the knowledge they gain from the law that God has written in their hearts. Alternate translation: "tells them if they are disobeying or obeying God's law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"tells them if they are disobeying or obeying God's law"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue