forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'deu/09/01.md'
This commit is contained in:
parent
c7445ba846
commit
f332720e70
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person.
|
||||
|
||||
# Hear, Israel
|
||||
|
||||
The word "Israel" is a metonym for the people of Israel. Alternate translation: "Listen, people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Listen, people of Israel"
|
||||
|
||||
# to dispossess
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ The word "Israel" is a metonym for the people of Israel. Alternate translation:
|
|||
|
||||
# fortified up to heaven
|
||||
|
||||
This is an exaggeration that emphasizes how frightened the people were because the cities were so large and strong. See how you translated similar words in [Deuteronomy 1:28](../01/28.md). Alternate translation: "have walls so high it is like they reach up to the heavens" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"have walls so high it is like they reach up to the heavens". This is an exaggeration that emphasizes how frightened the people were because the cities were so large and strong. See how you translated similar words in Deuteronomy 1:28.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue