forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
3397 Mrk 1:3, Luk 3:4 Make ready = Repent?
This commit is contained in:
parent
ccbdb98af2
commit
f1ccaf8309
|
@ -12,5 +12,5 @@ These two phrases mean the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-paralleli
|
|||
|
||||
# Make ready the way of the Lord
|
||||
|
||||
"Get the road ready for the Lord." Doing this represents being prepared to hear the Lord's message when he comes. People do this by repenting of their sins. Alternate translation: "Prepare to hear the Lord's message when he comes" or "Repent and be ready for the Lord to come" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"Get the road ready for the Lord." Doing this represents being prepared to hear the Lord's message when he comes. Alternate translation: "Prepare yourselves for the Lord to come" or "Be ready for the Lord when he comes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue