forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
tN issue 1086
This commit is contained in:
parent
4b159727a1
commit
ef892e6e91
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
# Are we also blind?
|
||||
# and asked him, "Are we also blind?"
|
||||
|
||||
Here "blind" is a metaphor for not understanding spiritual things. The Pharisees do not believe that they are spiritually blind, but they realize that Jesus might saying that they are spiritually blind, so they use this question to challenge him. Alternate translation: "and said to him, 'Are you saying that we are blind?'" or "and said to him, 'You seem to be saying that we, too, are blind.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
"Do you think we are spiritually blind?"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue