From ef0d36ab08e87557bed87c052091bf214da37357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 23 Nov 2023 17:11:40 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/17/16.md' --- lev/17/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lev/17/16.md b/lev/17/16.md index 5e86fa9724..23ed6c2c9c 100644 --- a/lev/17/16.md +++ b/lev/17/16.md @@ -1,4 +1,4 @@ # then he must carry his guilt -A person's guilt is spoken of as if it were a physical object that the person carries. Here the word "guilt" represents the punishment for that guilt. Alternate translation: "then he is responsible for his own guilt" or "then I will punish him for his sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"then he is responsible for his own guilt" or "then I will punish him for his sin"